没有纠结。
更没有那种试图讨好所有人的小心翼翼。
他只关心一件事:这是否符合匹兹堡的利益,是否符合他的意志。
一种令人敬畏的气质,正在这个年轻人的身上沉淀下来。
这是一种掌控了这座庞大城市脉搏后,自然而然产生的绝对自信。
他坐在那里,通过一支笔,就能控制着数千万美元的流向,决定着几千名公务员的工作,影响着三十万市民明天的生活。
这种控制力,比他在广场上对着几千人演讲时,更加真实,也更加沉重。
里奥的意识空间中,富兰克林·罗斯福坐在他的轮椅上。
这位平日里总是喜欢在里奥脑子里指点江山、甚至时不时还要嘲讽两句的导师,今天却显得格外安静。
他只是静静地看着里奥。
看了很久。
直到里奥处理完手头的一批急件,放下钢笔,伸手去拿咖啡杯的时候,罗斯福才终于开口。
“里奥。”
罗斯福的声音很轻。
“你变了。”
里奥的手指触碰到了温热的杯壁。
他没有抬头,甚至连视线都没有从面前那份关于《冬季供暖燃气补贴》的文件上移开。
“变坏了吗?总统先生。”
里奥喝了一口咖啡,语气平淡。
“不。”
罗斯福摇了摇头。
“变重了。”
里奥放下了杯子,但他依然没有抬头,重新拿起了笔。
“重?”
“是的,重。”
“半年前,你刚坐上这个位置的时候,你像一把火。”
“你愤怒,你激昂,你看着这座城市里的每一个不公,都恨不得立刻冲上去把它烧成灰烬。”
“那时候的你,很烫。”
“你可以点燃群众的情绪,可以点燃弗兰克他们的斗志。”
“可是火是不稳定的。”
“风一吹,火就会晃动,雨一下,火就会熄灭,火虽然耀眼,但它无法承重。”
罗斯福看着里奥那张没有任何表情的侧脸。
“但现在,你像一块铁。”
“沉稳,冰冷,坚硬。”
“你不再轻易发火,也不再轻易激动。面对那些试图阻挠你的官僚,你不再像以前那样拍桌子咆哮,你学会了用更有效的方式去解决他们。”