人的契合。
加上米歇尔最近也没少去宴会采风。
可以说,这篇作品的“诞生”也是水到渠成的了。
在当下的英国,阶层固化严苛,中下层市民拼命向上流社交圈靠拢。
社交礼仪和体面,几乎等同于一个人的阶层身份。
毫无疑问,这为《项链》的故事提供了一个近乎完美的发生环境。
《项链》需要魔改的东西不多,主要是人设与背景。
在米歇尔的构思中,男主人公布朗是英国财政部的一位小文员。
他薪资微薄,却稳定可靠,属于底层中产阶级。
布朗的性格木讷却务实,对妻子疼爱有加,符合英国男性内敛隐忍的特质。
女主人埃莉诺,则是一位普通的伦敦中产阶级主妇。
她日常操持家务,却心比天高,痴迷于上流社会的社交礼仪,渴望摆脱琐碎平庸的生活。
她的性格带着英式矜持下的偏执,对虚荣的追求,让她忽视了身边的幸福。
而出借首饰的角色,则改为了女主埃莉诺的贵族远亲。
那是一位没落贵族的遗孀,居住在伦敦西区一栋小而精致的联排别墅里。
生活虽不富裕,却依然维持着贵族最后的体面。
同时还要注意下,人物性格的问题。
毕竟法国角色大多比较外放,而大英角色嘛,都比较内敛
唯一的问题就在于。
大英还是比较讲究低调内敛的体面,而不是像法国那样浮夸张扬。
故事中的项链还是有些太过浮夸了
不过这也不是大问题就是了,完全可以祖上遗留的嘛
毕竟,那颗英国最富传奇色彩的钻石之一的“光明之山”,不也最后镶嵌在王冠上?
米歇尔在文字中一笔一笔地勾勒着人物的轮廓。
渐渐地,一个有血有肉的故事在他笔下慢慢成形。
他能看到埃莉诺在镜子前,对着一件华丽的舞裙发出痴迷的叹息。
甚至能听到她丈夫,那位财政部的小文员,在烛光下默默计算着家庭的开支。
米歇尔将法国的背景元素,巧妙地替换成英国的细节,让故事更具代入感。
不过这都只是表象,真正让作品不朽的,是莫泊桑对于人性的深刻洞察。
毫无疑问,这篇小说对人性的剖析,无论放在哪个时代,哪个国度,都能引起强烈的共鸣。