谁都知道,这两天盗版的报纸在巴黎满天飞。
这些盗版的报纸,标题也一个比一个取得惊悚。
《基督山伯爵后续连载》。
《唐泰斯的复仇》。
《神秘伯爵重返巴黎》。
更离谱的是,还有一家不知名小报直接起了个名字叫《真正的基督山伯爵》。
当艾蒂安看到那份报纸的时候,气得差点想把它撕碎。
“真正?”
“他们也配用真正这个词?”
年轻助手站在旁边,手里还抱着一大叠刚买回来的报纸。
他的脸色比艾蒂安还难看。
眼看着报纸要一飞冲天了,却碰到这样的事情
“主编,不只是这几家。”
“《世纪报》也开始刊登了。”
“《新闻报》也登了。”
“还有《巴黎杂谈》《塞纳河观察》《剧院小报》”
助手每说一个名字,他的声音就越来越小
这哪里还是跟风啊。
这是整个巴黎报业集体下场抢饭碗!
艾蒂安深吸了几口气,强行压住了当场骂街的冲动。
我们法兰西绅士要优雅。
他把那些报纸一份一份翻开看过去。
这些报纸的翻译质量参差不齐。
有的还算流畅,有的简直是惨不忍睹。
最过分的一家,甚至把伊夫堡翻译成了“伊夫旅馆”。
读者要是没看过原文,八成以为唐泰斯只是去旅店住了十四年。
但问题是便宜啊。
这些报纸本来就有固定读者。
不少市民每天都会买《世纪报》或者《新闻报》。
既然自己常买的报纸上也有《基督山伯爵》,那自然没必要额外再花一个苏购买《小巴黎人》了。
正版授权听起来很厉害。
可巴黎人民在便宜这件事上,历来有着朴素而强大的判断力。
一份报纸有,另一份也有。
那就看手里那份。
至于授权?
饭都快吃不起了,还管什么正版授权。
没过多久,年轻助手拿着最新的销售报表,脸色苍白地走进了主编办公室。
他的脚步有些虚浮。
“主编,今天的销量出来了。”
助手的声音有些发颤。